auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
236
234
mahsumo
11.08.2011
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
wäre
nett
von
euch
wen
es
klappen
würde
:)
kani
kani kani
dinam
kani kani kani kani
rindam
kani
susateda
yemin
kani susateda yemin kani
bere
nebinete
cue
kanim
21763344
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
wäre
nett
von
euch
wen
es
klappen
würde
:)
Hallo
Mahsumo
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
!
kani
kani kani
dinam
kani kani kani kani
rindam
kani
susateda
yemin
kani susateda yemin kani
bere
nebinete
cue
kanim
Eine
kleine
Korrektur
:
Kanî
,
kanî
, kanî
dîna
min
Kanî
, Kanî, Kanî
rinda
min
Kanî
suza
te
dayî
min
Kanî
berê
nebîn
te
çawa
dikarim
.
Wo
ist
,
wo
ist, wo ist
meine
Verrückte
Wo
ist
,
wo
ist, wo ist
meine
Schöne
Wo
bleibt
deine
Versprechung
Wo
oder
wenn
ich
dich
nicht
sehe
,
wie
kann
ich
das
Ich
befürchte
,
das
ist
ein
Teil
von
einem
Lied
,
was
derjenige
grammatikalisch
völlig
falsch
geschrieben
ist.
Den
letzten
Satz
konnte
ich
leider
auch
nicht
so
richtigen
erkennen
.
LG
Hejaro
21763554
Antworten ...
Azra1
.
DE
07.08.2011
Ciao,
ciao
!
Wäre
einer
von
euch
so
nett
und
würde
mir
das
hier
übersetzen
,
vielen
,
lieben
Dank
!=)
..."
min
gelek
beriya
te
kiriye
daxwaziya
min
lê
ser
dunyaye
tu
yê
evindarê
tême
."
21763084
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
Ciao
,
ciao
!
Wäre
einer
von
euch
so
nett
und
würde
mir
das
hier
übersetzen
,
vielen
,
lieben
Dank
!=)
Hallo
Milena
!
"
min
gelek
beriya
te
kiriye
daxwaziya
min
lê
ser
dunyaye
tu
yê
evindarê
tême
."
Kurrektur
:
Min
gelek
bêrîya
te
kirîye
,
daxwazîya
min
liser
cîhanê
tu
yî
,
evîndarê
te
me
.
=
Ich
habe
große
Sehnsucht
nach
dir
(
vermisse
dich
),
mein
Wunsch
bist
du
auf
dieser
Welt
.
Ich
bin
in
dich
verliebt
.
LG
Hejaro
21763118
Antworten ...
ros
SE
DA
NN
NB
EN
.
.
.
.
.
.
.
06.08.2011
Kinderprogrammen
von
Fernsehen
auf
Kurdisch
?
Hallo
!
Ich
suche
gute
Programmen
und
cartoons
für
Kinder
auf
Kurmanci
,
gerne
von
Fernsehen
.
Unsere
Tochter
ist
bald
vier
Jahre
alt
.
Ich
habe
Memo
gefunden
und
die
gefällt
sie
sehr
.
Wissen
jemand
hier
etwas
von
andere
Programmen
?
Danke
im
voraus
.
Şav
Baş
Rosa
21762967
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
Kinderprogrammen
von
Fernsehen
auf
Kurdisch
?
Silav
Ros
,
Ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher
,
aber
ich
glaube
,
es
gibt
abends
auf
Kurdistan
Tv
ein
Kinderprogramm
.
Auf
jeden
Fall
hat
es
ein
Programm
schon
Mal
gegeben
.
Oder
schau
bitte
bei
anderen
Kurdischen
TV
Sender
rein
!
http
://
forum
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
KU
/
fo
/
1923
/
Falls
ich
etwas
hören
sollte
,
sage
ich
Dir
Bescheid
.
Sipas
,
silav
û
hirmet
Şev
Baş
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
21762972
Antworten ...
ros
SE
DA
NN
NB
EN
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Kinderprogrammen
von
Fernsehen
auf
Kurdisch
?
Silav
Hejaro
!
Ez
gelek
sipas
dikim
!
Şev
Baş
Rosa
21762973
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
➤
➤
Danke:
Danke
:
Re
:
Kinderprogrammen
von
Fernsehen
auf
Kurdisch
?
Silav
Rosa
,
ich
habe
nochmal
nachgeschaut
,
es
gibt
doch
extra
für
Kinder
in
kurdisch
der
Film
Carton
.
Fîlma
Karton
.
Wäre
das
vielleicht
etwas
?
http
://
wn
.
com
/
kurd
_
karton
_
film
Sipas
xweş
bî
,
hevala
Rosa
û
şev
baş
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
21762974
Antworten ...
ros
SE
DA
NN
NB
EN
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Sipas
Hejaro
!
Ich
habe
auch
auf
Youtube
gesucht
und
habe
da
sehr
gute
Amerikanische
TVprogrammen
für
Kinder
gesehen
.
Es
gibt
auch
sehr
gute
Programmen
auf
Schwedisch
und
sicherlich
auf
Deutsch
auch.
Meine
Wünsch
war
ein
bisschen
gleiche
Progammen
auf
Kurmaci
zu
finden
.
:)
Ich
habe
doch
nur
cartoons
gefunden
.
Das
ist
auch
gut
aber
ich
denke
am
besten
wenn
man
sieht
die
Leuten
wie
reden
.
Noch
ein
Mal
danke
!
Rosa
21762976
Antworten ...
04agri
KU
DE
05.08.2011
Anzeigen
ich
brauch
eine
gute
übersetzung
:
D
Onsuz
yaşayamıyorum
,
nasıl
yaşardım
hatırlamıyorum
.
dankeschön
:)
21762921
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Anzeigen
Hallo
Agri
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
!
da
türkisch
nicht
meine
Mutersprache
ist
,
könnte
ich
eventuell
nicht
Hundert
&
richtig
übersetzet
haben
.
Aber
ich
denke
sinnmässig
müsste
richtig
sein
!
Bêyî
wî
nikraim
jîyanê
berdewam
bikim
,
çawa
minê
ev
jîyan
berdewam
bikira
,
nizan
im
.
=
Ohne
ihn
kann
ich
nicht
leben
,
wie
könnte
ich leben, kann ich
mich
nicht
daran
erinnern
.
LG
Hejaro
21762922
Antworten ...
Arzu46
DE
EN
KU
02.08.2011
Brauche
dringend
Hilfe
.
Auf
Kurmanci
bitte
.
Roj
Bas
an
alle
,
einmal
brauche
ich
das
Wort
: "
König
"
oder
"
Prinz
"
Und
diesen
Text
,
besser
wenn
er
in
diesen
Abschnitten
übersetzt
werden
könnte
:
1
.
Es
tut
mir
sehr
leid
.
2
.
Ich
wollte
nicht
das
es
so
etwas
passiert
.
3
.
Ich
mag
dich
soo
unbeschreiblich
gern
,
denn
du
hast
eine
tolle
Art
an
dir
,
trotz
deiner
Sturheit
.
4
.
Du
bist
lustig
kannst
dazu
ernst
sein
, bist
sehr
nett
und
hast
ein
super
gutes
Herz
.
5
.
Ich
vermisse
es
mit
dir
stundenlang
zu
reden
und
auch
zu
lachen
.
6
.
Tief
in
dir
kannst
du
niemasl
so
kalt
sein
wie
du
versuchst
mit
zu
zeigen
.
7
.
Hat
dir
alles
nichts
bedeutet
,
ist
es
dir
so
egal
?
Das
kann
ich
kaum
glauben
.
8
.
Ich
hatte
mich
sooo
gefreut
als
unsere
Wege
uns
wieder
traffen
.
9
.
Es
ist
doch
nicht
Grundlos
gewesen
,
was
meinst
du
..?
10
.
Schmeiß
es
doch
nicht
hin
,
nur
weil
es
mal
etwas
kompliziert
und
schwer
wird
.
11
.
Wieso
siehst
du
gerade
nur
das
schlechte
,
nicht
auch
das
gute
...?
12
.
Das
treffen
war
wirkilch
sehr
schön
,
bis
auf
das
Ende
..
13
.
Noch
immer
habe
ich
dein
lachen
im
Kopf
als
du
deinen
Kopf
auf
meine
Tasche
legtest
..
14
.
Ahhh
xXxx
,
denk
bitte
nochmal
darüber
nach
,
wie
ein
Mensch
mit
verstand
und
Herz
,
nicht
wie ein
Eisblock
.
Vielen
Dank
im
voraus
.
21762704
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
Brauche
dringend
Hilfe
.
Auf
Kurmanci
bitte
.
Roj
baş
,
liebe
Arzu
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
!
Einmal
brauche
ich
das
Wort
: "
König
"
oder
"
Prinz
"
=
Beg
Mein
König
=
Beg
ê min
1
.
Es
tut
mir
sehr
leid
.
=
Ez
gelek
li
ber
ketim
.
2
.
Ich
wollte
nicht
das
es
so
etwas
passiert
.
=
Min
ne
dixwest
,
ku
tiştek
wisa
bibe
.
3
.
Ich
mag
dich
soo
unbeschreiblich
gern
,
denn
du
hast
eine
tolle
Art
an
dir
,
trotz
deiner
Sturheit
.
=
Ez
ji
te
wisa
bê
hesab
hez
dikim
,
jiber
ku
awayek
yê
te yê wisa
xweşik
heye
,
tu
çiqas
ser
hişk
jî
bî
.
4
.
Du
bist
lustig
kannst
dazu
ernst
sein
, bist
sehr
nett
und
hast
ein
super
gutes
Herz
.
=
Tu
bi
kêfî
,
dikarî
bi
vêre
mexdur
bibî
,
tu
gelek
başî
û
dilekê
te
yê
baş
heye
.
5
.
Ich
vermisse
es
mit
dir
stundenlang
zu
reden
und
auch
zu
lachen
.
=
Ez
bêrîya
vê
dikim
,
bi
te
re
bi
saetan
biaxivim
û
biken
im
jî
.
6
.
Tief
in
dir
kannst
du
niemasl
so
kalt
sein
wie
du
versuchst
mit
zu
zeigen
.
=
Tu
nikarî
tucarî
di
zikê
xwe
de
wisa
sar
bîbî
,
weke
tu
dixwazî
nîşanî
min
bidî
.
7
.
Hat
dir
alles
nichts
bedeutet
,
ist
es
dir
so
egal
?
Das
kann
ich
kaum
glauben
.
=
Maneya
wê
hemûyan
ji
te
re
tune
, ji te re
wisa
ne
xem
e
?
Ez
vê
qet
bawer
nakim
.
8
.
Ich
hatte
mich
sooo
gefreut
als
unsere
Wege
uns
wieder
traffen
.
=
Kêfa
min
wisa
hatibû
,
wextê
rêyên
me
em
dîsa
didîtin
.
9
.
Es
ist
doch
nicht
Grundlos
gewesen
,
was
meinst
du
..?
=
Ev
bê
sebeb
ne
bûye
,
tu
çi
dibêjî
...?
10
.
Schmeiß
es
doch
nicht
hin
,
nur
weil
es
mal
etwas
kompliziert
und
schwer
wird
.
=
Dev
ji
vê
bernede
,
bes
jiber
ev
carna
zehmet
û
zor
dibe
.
11
.
Wieso
siehst
du
gerade
nur
das
schlechte
,
nicht
auch
das
gute
...?
=
Çima
tu
niha
bes
tişta
ne
baş
dibînî
,
ya
baş
jî
nabînî
...?
12
.
Das
treffen
war
wirkilch
sehr
schön
,
bis
auf
das
Ende
..
=
Hevdîtin
bi
rastî
gelek
baş
bû
,
bes
heta
ya
paşî
.
13
.
Noch
immer
habe
ich
dein
lachen
im
Kopf
als
du
deinen
Kopf
auf
meine
Tasche
legtest
..
=
Hejî
kenê
te
di
serê
min
deye
,
dema
ku
te serê
xwe
didanî
liser
çeltikê
min...
14
.
Ahhh
xXxx
,
denk
bitte
nochmal
darüber
nach
,
wie
ein
Mensch
mit
verstand
und
Herz
,
nicht
wie ein
Eisblock
.
=
Ax
ax
,
ji
kerema
xwe
dîsa
liser
bifikire
,
weke
mirovek
bi
aqil
û
dil
,
ne
weke
komek
ya
berfê
.
LG
Hejaro
21762743
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
Brauche
dringend
Hilfe
.
Auf
Kurmanci
bitte
.
Roj
baş
,
liebe
Arzu
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
!
Ez
gelek
li
ber
ketim
.
Min
ne
dixwest
,
ku
tiştek
wisa
bibe
.
Ez
ji
te
wisa
bê
hesab
hez
dikim
,
jiber
ku
awayek
yê
te yê wisa
xweşik
heye
,
tu
çiqas
ser
hişk
jî
bî
.
Tu
bi
kêfî
,
dikarî
bi
vêre
mexdur
bibî
,
tu
gelek
başî
û
dilekê
te
yê
baş
heye
.
Ez
bêrîya
vê
dikim
,
bi
te
re
bi
saetan
biaxivim
û
biken
im
jî
.
Tu
nikarî
tucarî
di
zikê
xwe
de
wisa
sar
bîbî
,
weke
tu
dixwazî
nîşanî
min
bidî
.
Maneya
wê
hemûyan
ji
te
re
tune
, ji te re
wisa
ne
xem
e
?
Ez
vê
qet
bawer
nakim
.
Kêfa
min
wisa
hatibû
,
wextê
rêyên
me
em
dîsa
didîtin
.
Ev
bê
sebeb
ne
bûye
,
tu
çi
dibêjî
...?
Dev
jê
vê
bernede
,
bes
jiber
ev
carna
zehmet
û
zor
dibe
.
Çima
tu
niha
bes
tişta
ne
baş
dibînî
,
ya
baş
jî
nabînî
...?
Hevdîtin
bi
rastî
gelek
baş
bû
,
bes
heta
ya
paşî
.
Hejî
kenê
te
di
serê
min
deye
,
dema
ku
te serê
xwe
didanî
liser
çeltikê
min...
Ax
ax
,
ji
kerema
xwe
dîsa
liser
bifikire
,
weke
mirovek
bi
aqil
û
dil
,
ne
weke
komek
ya
berfê
.
Ich
habe
nochmal
ohne
Übersetzung
ins
Forum
gestellt
,
falls
Du
den
deutschen
Text
nicht
brauchen
solltest
.
LG
Hejaro
21762744
Antworten ...
Arzu46
DE
EN
KU
➤
➤
Danke:
Re
:
Brauche
dringend
Hilfe
.
Auf
Kurmanci
bitte
.
Vielen
lieben
dank
Hejaro
!!
Das
ging
super
schnell
und
vielen
lieben
dank
für
deine
mühe
!
Wünsche
dir
einen
wunderschönen
Tag
!
GLG
'>
GLG
'>
GLG
'>
GLG
21762772
Antworten ...
melegim67
DE
01.08.2011
BITTE
UM
HILFE
MIR
DAS
ZU
ÜBERSETZEN
DU
BIST
MEIN
LEBEN
EIN
GESCHENK
GOTTES
21762576
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
BITTE
UM
HILFE
MIR
DAS
ZU
ÜBERSETZEN
Tu
jîyana
min
î
,
dîyarîyek
ya
Xwidêyî
.
LG
Hejaro
21762593
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
31.07.2011
Re:
Silav
noch
einmal
! =)
Vielen
Dank
für
eure
letzte
Übersetzung
,
bräuchte
bitte
nun
folgendes
auf
Kurmanci
übersetzt
!
Lieben
Dank
an
die
Übersetzer
!
Silav
Milena
!
Tu
ji
min
re
dibêjî
?
Ev
tisşta
tu
dibêjî
, tu
dikarî
liser
soz
bidî
?
Tu
dikarî
nîşanî
min
bidî
,
ku
ev
bi
rastî
fikrên
te
ne
?
Tu
dikarî
vê
ji
min
re
bêjî
?
Ez
bawer
nakim
.
Ez
vê
nabêjim
,
ku
te
aciz
bikim
anjî
bi
te
re
şer
bikim,
bes
tinê
vê
rastîyê
hemûyê
bala
min
kişand
.
Niha
hêdî
ne
hewceye
tu
ji
min
re
hinek
axaftinan
bikî
,
ev
jîyana
te
ye
.
Tu
wê
hetahetayê
di
dilê
min
de
bimînî
!
LG
Hejaro
21762492
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X